В Старом Осколе состоялась рождественская встреча любителей немецкого языка и культуры

10 января 2018     Культура
3
был вчера в 12:06

И в нашем городе его отмечают не только последователи Папы Римского, но и любители немецкого языка и культуры, которые провели праздничный вечер в библиотеке имени А. С. Пушкина.

Готовясь к мероприятию участницы I конкурса художественных переводов, проводимого литературным клубом «Мир внутри слова», провели титаническую работу. Людмила Максимова и Лидия Голованова прочитали свои переводы стихов Артура Розенштерна, написанные верлибром. А Татьяна Олейникова перевела стихотворение Макса Шаца, причём в русском варианте оно сложилось в рифму и не утратило своего философского смысла.

А руководитель «Центра изучения немецкого зыка ЭТНОС» Елена Рощупкина показала презентацию о пребывании летом в Старом Осколе молодёжной делегации из Зальцгиттера. Тогда среди прочих встреч и экскурсий молодые немцы посетили и музей-заповедник «Прохоровское поле». Передала Елена Викторовна и поздравления с Рождеством от Гюнтера Хайниша, заместителя губернатора города-побратима Зальцгиттера и свои маленькие рождественские сюрпризы - с пожеланиями на немецком языке.

И какой же праздник без концерта?! Валерий Борзиков, Юрий Святенко и Анатолий Огорельцев пели полюбившиеся многим «Падали снежинки», «Карие очи» и «Выйду ночью в поле с конём». Аплодисментами встретили слушатели и коллектив немецкого фольклора, который вместе с Ириной Радченковой исполнил попурри германских песен


нет оценок


 
rapremiera DomFab rapremiera
 
Использование любых материалов, размещённых на сайте, разрешается при условии ссылки на 4725.ru

Пользовательское соглашение

Copyright © 2003-2017 4725.ru
Старый Оскол - onLine
Создание сайтов в Старом Осколе Веб-студия